力量來自渴望

  

My mother came to Hazard when I was just seven. 
Even then the folks in town said with prejudiced eyes.
"That boy's not right."

在我七歲的時候, 母親帶著我搬去了Hazard
即便人們的閒言閒語未曾停過

凱特 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

Hattori Hanzo: What brings you to Okinawa?
The Bride: I came to see a man.
Hattori Hanzo: Oh yeah? You have a friend living in Okinawa?
The Bride: Not quite.
Hattori Hanzo: Not a friend?
The Bride: I've never met him.

文章標籤

凱特 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

Artist: Fauxliage
Title: All The World
Album: Fauxliage
Released: 2005

Lyrics

文章標籤

凱特 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

不如先記錄其中好笑的一幕

當鄔瑪舒曼飾演的老大夫人Mia因吸毒過量倒在自家客廳,讓對她抱持著只可遠觀不可褻玩想法的約翰屈伏塔小弟無法開溜,只好帶她飆車趕去藥頭老友家求救。

藥頭不想救也不行,否則可能小命不保,弄了一劑腎上腺素之後丟給約翰屈伏塔,叫他往心臟的部位刺下去,而且要毫無保留直接叮到位,不然刺一半卡在假奶上就尷尬了哈哈。

好不容易糊里糊塗的把烏瑪舒曼弄活了之後,被迫當成醫生用的Lance對著Mia說:If you're alright, then say something? 

鄔瑪舒曼表示:(秒答)Something.

文章標籤

凱特 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論